Заказать перевод

Перевод учредительных документов


Заказать перевод учредительных документов

Расширение международных связей, поиск нового партнёрства с деловыми иностранными компаниями, активная интеграция украинского бизнеса в мировой экономический процесс, повышают востребованность услуги перевод учредительных документов Киев. Поэтому одним из основных направлений работы профессионального бюро переводов «Перевод 8 Посольство» является перевод учредительных документов на русский, английский, украинский, многие иностранныё языки и наоборот.

Для совершения сделок с участием иностранных компаний, регистрации их филиалов на территории Украины обычно необходим перевод учредительных документов на русский язык. Отечественным фирмам, предприятиям, которые планируют работать на международном рынке, открывать свои банковские счета, представительства за границей, потребуется перевод учредительных документов на английский язык, другие иностранные языки в зависимости от зарубежной страны. В учредительной документации содержится информация о деятельности, принципах работы компании, предприятия, количестве и полномочиях сотрудников, их должностных обязанностей, данные об учредительном капитале и доле в нём участников, др.

Перевод учредительных документов предприятий включает в себя: уставы, учредительные договоры, соглашения, лицензии, меморандумы, свидетельства о регистрации, выписки из реестров, сертификаты дееспособности компании, многие другие документы. Учредительные документы являются юридической основой деятельности организации, компании, отличаются по стилю, объёму, содержанию, поэтому требуют внимательности, точности перевода названий, реквизитов, использовании юридических норм, терминологии. При допущении ошибок, неточностей, искажений в переводе, могут возникнуть проблемы при предоставлении документа в стране назначения.

Учитывая данные особенности, такая работа считается разновидностью юридического перевода, поэтому переводом уставных, учредительных документов должен заниматься профессиональный дипломированный переводчик, имеющий опыт работы в этой сфере.

Квалифицированные, знающие переводчики в штате бюро отлично владеют иностранными языками, ориентируются в особенностях экономической, политической жизни, законодательстве зарубежных государств. Они знают специфику юридического перевода, его терминологии, придерживаются стиля изложения, грамотно воспроизводят сокращения, аббревиатуры, собственные имена, точно передают текст в соответствии с оригиналом.

Для улучшения качества перевода учредительных документов, избегания неточностей, ошибок, перевод вычитывается, проверяется редактором, юристом.

Для придания юридической силы учредительному документу на территории другого государства, помимо профессионального перевода, его необходимо заверить у нотариуса, легализовать. Наше бюро оказывает дополнительный спектр услуг заинтересованным клиентам: нотариальное заверение перевода, подписи, квалификации переводчика, консульская легализация, проставление штампа апостиль. Предоставление агентством комплексных услуг позволит клиенту сэкономить время, усилия, деньги и решить все свои деловые вопросы в одном месте.

Выгодные преимущества работы с бюро переводов «Перевод 8 Посольство»

Высококвалифицированные специалисты бюро переводов «Перевод 8 Посольство» помогут решить ваши проблемы, выполнить перевод учредительных документов юридических лиц, предприятий, компаний. Вы убедитесь в неоспоримых преимуществах плодотворного сотрудничества с компанией:

  • оперативное, грамотное, качественное выполнение перевода в точности с исходным оригиналом;
  • перевод на многие языки мира, с иностранного языка на русский;
  • индивидуальный подход к каждому клиенту;
  • система контроля качества перевода, доступная стоимость услуг;
  • соблюдение конфиденциальности информации;
  • возможность заказать срочный перевод, воспользоваться другими предоставляемыми услугами.

Наиболее часто для использования за границей при сотрудничестве с зарубежными компаниями, фирмами в бюро заказывают перевод учредительных документов с русского, украинского на английский язык. Для успешного применения уставных, учредительных юридических документов предприятия, компании на территории Украины, востребован перевод с английского, наиболее распространённого, употребляемого в мире языка делового общения.

Качественные, точные переводы учредительных документов, выполненные специалистами бюро «Перевод 8 Посольство», позволят вам успешно вести деловые отношения за рубежом, достигать полного взаимопонимания с иностранными партнёрами, коллегами по бизнесу в Украине.

Стоимость перевода учредительных документов на английский

Если вам необходим грамотный, профессиональный перевод учредительных документов, цена удивит доступностью, обращайтесь в наше бюро, доверьте важную работу, от которой зависит успех, благополучие, процветание вашего бизнеса, проверенным, надёжным, дипломированным специалистам с высоким уровнем квалификации, ответственности, большим опытом успешной работы.

Стоимость перевода учредительных документов на английский, другие иностранные языки может превышать цену выполнения других услуг, это связано с повышенной сложностью юридического перевода, который требует особой специальной квалификации дипломированного переводчика, дополнительных знаний в области юриспруденции, международного права. Но такие расходы будут вполне оправданы отличным результатом.

Кроме того, цена зависит от основных факторов: объёма, сложности текста, языка перевода, срочности, сроков выполнения работы, необходимости нотариального заверения и рассчитывается, исходя из одной переводческой страницы из 1800 знаков с пробелами.

В зависимости от различных деталей, тонкостей, стоимость перевода учредительных документов может отличаться, поэтому если вы позвоните нашим менеджерам, они предоставят вам бесплатную более точную консультацию по всем интересующим вопросам.

Узнать стоимость