Замовити переклад

Апостиль документів


Апостиль документів у Києві від «Переклад 8 Посольство»

Апостиль – спрощена форма легалізації документів, виданих у країні з метою їх законного використання біля іншої держави шляхом проставлення спеціального штампу. Після проставлення апостилю документ набуває юридичної чинності тільки в країнах, які підписали Гаазьку конвенцію про спрощення легалізації. Держави, які не приєдналися до цієї угоди, повинні підтверджувати справжність документа через консульства, посольства або подвійний апостиль. Ця процедура тривала, займає багато часу, тому щоб швидко проставити апостиль документів у Києві, звертайтесь до бюро перекладів «Переклад 8 Посольство». Висококваліфіковані спеціалісти за доступною ціною грамотно, точно здійснять переклад необхідних документів, оформлять їх згідно з вимогами іноземного законодавства країни, оперативно проставлять апостиль у державних органах. Неякісно підготовлені документи можуть спричинити відмову в їх прийнятті, проведенні апостилювання. Залежно від виду офіційних паперів визначається інстанція, де поставити апостиль на документи та терміни його проставлення :

  • Міністерство закордонних справ України (від 2 до 20 робочих днів);
  • Міністерство освіти України (від 1 до 30 робочих днів);
  • Міністерство юстиції (від 3 до 20 робочих днів).

Ціни послуги залежать від виду документа, терміновості його легалізації, інстанції, країни, де він пред'являтися.

Переклад та апостиль документів Київ

У разі вашої необхідності здійснити переклад та апостиль документів Київ, «Переклад 8 Посольство» надасть такі послуги в обумовлені терміни, за адекватними цінами, дотримуючись конфіденційності інформації, здійснивши переклад однією з багатьох іноземних мов. Спеціальний штамп, що засвідчує справжність, ставиться на оригіналах документів, виданих офіційними органами:

  • свідоцтва, видані органами РАЦС;
  • документи приватних осіб;
  • документи юридичних осіб, довіреність, статути, реєстраційні свідоцтва;
  • дипломи, атестати, навчальні програми;
  • рішення судових інстанцій;
  • довідки про несудимість, стан здоров'я, з місця проживання;
  • складені нотаріусом довіреності, заяви, афідівіти, ін.

Не ставлять апостиль на оригіналах документів, що засвідчують особу, трудових книжках, права водія, нормативно-правових актах, ін. Апостилюються копії документів: виданих дипломатичними відомствами, під час проведення митних, комерційних процедур, виданих біля колишнього СРСР. Терміновий апостиль документів передбачає прискорення термінів проведення процедури, тому з бюро перекладів вам не доведеться стояти у чергах, витрачати час на відвідування багатьох державних установ. За більш високу вартість наші фахівці полегшать вам завдання, допоможуть заощадити час та отримати апостиль максимально швидко. Бюро «Переклад 8 Посольство» допоможе перекласти та проставити апостиль іноземних документів навіть без вашої участі. Для успішного проведення процедури необхідно здійснити нотаріальний переклад документа українською мовою, запевнити в МЗС та посольстві, консульстві зарубіжної країни його видачі, а потім проставляти апостиль у Міністерстві закордонних справ України. Від вас буде потрібно лише надання оригіналу документа, його нотаріальний переклад, нотаріальну/консульську довіреність на спеціаліста бюро.

Замовлення перекладу