Професійний переклад статуту підприємства
Основним установчим документом, який регулює правила діяльності будь-якої компанії, організації, є статут. Професійний переклад статуту підприємства потрібен під час планування ведення бізнесу з іноземними партнерами, діяльності компанії, відкриття філії біля іншої держави, розширення міжнародного комерційного співробітництва. Один із видів перекладу юридичних документів, переклад статуту з англійської – популярна послуга, яку поряд з іншими, за доступними цінами успішно надає професійне бюро перекладів «Переклад 8 Посольство» зацікавленим клієнтам. Разом з якісним, оперативним перекладом статуту ми здійснюємо переклад інших супутніх ділових статутних документів:
- статутних договорів, угод;
- комплектів установчих документів;
- свідоцтв реєстрації;
- протоколів, сертифікатів, довіреностей;
- виписок із реєстру, внутрішніх регламентів.
Статут компанії переклад англійською не допускає помилок, має свої особливості: відрізняється строгістю стилю, лаконічністю викладу тексту, послідовністю застосування специфічних термінів, правильним написанням реквізитів, адрес, абревіатур, контактних, особистих даних. Під час перекладу лінгвіст не повинен допускати різних двояких трактувань будь-якого пункту, неправильного тлумачення статутних документів, інструкцій, що може спричинити негативні, неприємні наслідки ведення бізнесу за кордоном. Тому важливо, щоб статут підприємства переклад англійською, іншою іноземною мовою здійснювався дипломованим, професійним, відповідальним, акуратним перекладачем, який досконало володіє іноземною мовою, знає юридичні тонкощі українського, міжнародного законодавства, особливості специфіки його застосування в різних країнах.
Замовити переклад статуту компанії, фірми, організації
Висококваліфіковані фахівці зі штату «Переклад 8 Посольство» мають солідний досвід успішної роботи в цій спеціалізації. Це дозволяє в бюро перекладів статут перекласти на високому рівні, надати якісні послуги у стислий термін, гарантуючи грамотність, точне відтворення оригіналу документа, відповідність законодавству, термінології, яка використовується у конкретній іноземній державі. Для надання юридичної сили перекладу статутних документів за кордоном їх необхідно нотаріально завірити. Така послуга доступна для наших клієнтів, вам не потрібно буде витрачати час, зусилля на пошук нотаріуса по всьому місту для здійснення процедури. Ми оперативно надамо вам належним чином нотаріально завірений, підписаний, правильно оформлений, прошитий переклад статуту, пакет інших статутних документів, їх нотаріально завірені копії. При офіційному використанні, якщо буде необхідно, нотаріальне переведення статуту буде легалізоване в консульстві або шляхом проставлення апостилю.
Переваги замовлення на переклад статутних документів – чому бюро «Переклад 8 Посольство»?
Переклад статуту компанії, ціна в нашому бюро повністю відповідає високій якості, він необхідний для отримання дозволу у певній державній інстанції у разі наміру українською компанією відкрити своє представництво, філію за кордоном, а іноземною фірмою – виконати таку саму процедуру в Україні. Дана послуга проводиться дипломованим перекладачам, які мають лінгвістичну, а часто, профільну юридичну освіту, практичний досвід. Переклад у відповідності аналогічний початковому тексту, вимогам оформлення офіційно-ділового стилю. Для прискорення роботи використовують спеціальні створені глосарії, словники. Щоб уникнути перекладу помилок, неточностей, розбіжностей у термінології, якість перекладеного документа перевіряє коректор, редактор, за необхідності – носій мови, спеціаліст-правознавець. Переклад статуту компанії, фірми, іншої статутної документації вигідно замовити у нашому перевіреному, професійному бюро перекладів та переконатися у незаперечних перевагах взаємовигідного співробітництва:
- професійний переклад статуту будь-якої складності, спрямованості однією з 50 іноземних мов;
- дотримання конфіденційності інформації;
- короткий термін виконання замовлення, індивідуальний підхід до кожного клієнта;
- стандартний переказ за кілька днів або терміновий за один день;
- доступні, прийнятні ціни;
- перевірка якості перекладеного тексту; професійне редагування;
- різноманітний спектр додаткових послуг – безкоштовні консультації спеціалістів, ксерокопії, нотаріальне посвідчення.
Вартість перекладу статуту компанії
Виконуючи якісну професійну послугу переклад статутних документів англійською мовою, інші мови світу, бюро «Переклад 8 Посольство» стане для вас ефективним, надійним помічником при їх оформленні, незамінним у процесі налагодження комунікації між діловими іноземними партнерами. Доскональне володіння іноземними мовами, знання юридичних законів правової системи різних країн, уміння точно використовувати юридичні формулювання, дозволяє кваліфікованим спеціалістам нашого бюро перекладів на найвищому рівні точно, швидко, грамотно виконувати свою роботу. Вартість перекладу статутних документів Київ залежить від кількох важливих факторів: мови, складності, обсягу статуту, його виду, форми власності, термінів виконання замовлення. За термінове замовлення переказу передбачено відсоткову надбавку оплати. Стандартний переклад статутного документа розраховується, виходячи з однієї сторінки перекладу, що складається з 1800 символів з пробілами. Якщо вас цікавлять конкретні ціни на індивідуальне замовлення, терміни його виконання, детальніше ознайомитися з цінами на переклад статуту можна в прайс-листі або у менеджера компанії, зателефонувавши за вказаними на сайті телефонами, написавши на електронну пошту.